October 11, 2008

No FU

2008101103.jpg

週末晚上去學校看了一場好萊塢電影,好一段時間沒看這類型的愛情片,上次是Ps. I Love You,兩部片看完的感覺都一樣,那就是沒感覺,哈!不過,偶爾也是要輕鬆一下,總是看那些傷腦筋的片子,也是很累人的。

2008101102.jpg
看完電影後,回來喝了杯茶、吃了塊蛋糕,跨海慶祝諒媽今天生日快樂!她自己在台灣都沒吃吧!?

2008101101.jpg
順便記錄一下我的左手食指,9月9日切到後,已經長了一個月,還是缺了一大塊,原來,指甲生長的速度是如此的緩慢,傷口雖然幾天就復合了,但是缺了一角指甲的生活,還真是很不方便呀,切菜不方便、洗澡不方便、拿東西不方便、敲鍵盤也不方便......拜託你,長快一點啦!

電影中又聽到了這首超有FU的曲子,終於知道了曲名Auld Lang Syne,之前第一次聽到是在Fagan's Pub,一位聲音很有磁性的阿伯現場演唱的,記憶深刻。
這首歌收錄在蘇格蘭樂團The Cast(Mairi Campbell and Dave Francis夫妻檔組成)於1993的專輯The Winnowing中,對於蘇格蘭民謠有興趣的朋友,可以點這裡多試聽幾首:http://www.myspace.com/mairicampbelldavefrancis,他們網站的好朋友連結中,還有一組也常在雪菲爾Fagan's Pub演出的skyhook,正巧不列顛旅人(p.19)也出現了其中一名團員的照片!

由 mrs.turtle 發表於 October 11, 2008 11:59 PM
迴響

小安,
哈哈~那不是我的型咩~搜哩!搜哩!

mrs.turtle 發表於 November 1, 2008 12:09 PM

看完沒感覺喔..不覺得PS的男主角,一下在300壯士那麼MAN,一下現代裝那麼帥ㄇ???哈哈哈

小安 發表於 November 1, 2008 05:31 AM

alison,
那天切到時~真的很嚇
還好沒有切太深
傷口大概一星期就OK了
只是指甲長慢一點
不要擔心啦

mrs.turtle 發表於 October 14, 2008 09:24 PM

哇!我的天啊
切下這麼大一角喔
那天包起來沒看到
過了一個月還缺這麼大一角
一定超痛的

辛苦了啦!!!

alison 發表於 October 14, 2008 08:07 PM

ErhuDave,
分享好音樂是一種功德喔
快點來開一台吧~哈哈
站名就叫做"二胡張的音樂教室"

雞湯已經喝了啦
沒有效用~膏肓了

never,
我真的還蠻喜歡的喔~

mrs.turtle 發表於 October 13, 2008 10:46 AM

呵呵 夫人的戒指好漂亮呀

never 發表於 October 13, 2008 09:12 AM

夫人

音樂「指導」實在是不敢當
只不過是「分享」一首我也非常欣賞的一首曲子

之前剛好向Skyhook的Martin詢問到這曲子的歷史
夫人剛好在這篇文章中提到這首曲子
所以我就借題發揮了一下
請不要見怪 :-)

聽到好音樂想保持安靜還真難啊
哈哈

請夫人保重身體
過兩天熬雞湯幫夫人補一補

ErhuDave 發表於 October 12, 2008 11:55 PM

ErhuDave,
謝謝二胡張的音樂指導
我看你來開一台寫音樂的吧
話說我們好久沒去Fagan's啦
最近身體真的一整個糟~全盤不對勁
等OK了再來去聽你拉二胡
ps.不過我比較好奇你那張很很很驕傲的相片啊~哪兒來的啊

lin,
還真的跟驪歌對不起來
沒有專人解說還不知道呢~哈

卜媽,
你不要嚇我啦~11鎊???
你該不會是用網路訂購的!?
因為現場買的價格是3.99鎊
隔天過期的還可以買到2.99鎊
所以偶爾吃一下還OK啦
11鎊就太恐怖啦~
不過這次買的是M&S,不同的是上面有檸檬皮絲,也是3.99

mrs.turtle 發表於 October 12, 2008 11:10 PM

看到夫人的指甲缺了這麼大一塊,真是嚇~~ =_=II 切菜真的要小心!還好只是指甲不是手指,希望你的指甲能快快長回來哦!

夫人,你吃的這個蛋糕是等玫瑰那要價十一磅的紐約起司蛋糕嗎? 我也真想狠下心買來吃吃看呢! ^^II

愛丁堡卜媽 發表於 October 12, 2008 06:25 PM

沒有二胡先生說明的話還真不會想到和驪歌有關連耶
我喜歡古典版的fu

真是好"格"啊
有音樂聽再加上專人解說
大滿足~

lin 發表於 October 12, 2008 02:28 PM

Auld Lang Syne 其實是一首古老的蘇格蘭詩
由Robert Burns在1788所創作
更準確的說法應是Robert Burns在1788年所紀錄下來
因為詩中有許多的詞句是從口傳的(無紀錄)古蘇格蘭民謠中擷取而來

大家對這首詩也許很陌生
但對這首詩的另一個譜曲一定很熟悉
夫人上面The Cast樂團唱的是Auld Lang Syne的古譜(古典版)
現代版的Auld Lang Syne譜曲就是每年畢業時所唱的驪歌
well....當然在台灣葬禮時我們也常用這首曲子

Auld Lang Syne直翻成英文為Old Long Since
講白話一點就是Long Long Ago 或 Days Gone By
所以當驪歌或葬禮的曲調應該也還算貼切吧

到這個網站可以同時聽到古典版與現代版的MP3
http://www.ukmagic.co.uk/song_scottish/auld_lang_syne.html
(電子合成樂品質超差,但就當做一個idea吧)

住在Sheffield的朋友有控可以到Fagan's來坐坐
夫人所提到的Skyhook團員Martin在Fagan's有時會唱這首曲子古典版
他都是選在Fagan's晚上關門前唱這首曲子
臨走前聽特有FU
其實也是趕客人趕快走
本店要休息啦

美國有些大賣場在每天營業結束前
也會播放用蘇格蘭風笛演奏(超大聲)的Auld Lang Syne
關門啦!關門啦!快走吧!

囉唆老半天
我也要走了

ErhuDave 發表於 October 12, 2008 01:10 PM
發表迴響













記住我的資訊?